Prominent Armenian queens. project

Task: choose one of the prominent Armenian queens and post a material.Առաջադրանք ՝ ընտրել հայ ականավոր թագուհիներից մեկին և նյութ տեղադրել։

An art-loving queenՄլքե արվեստասեր թագուհի

Վասպուրականի արծրունյաց թավարության Մլքե թագուհին էր, որ սիրում էր գրչությամբ և ծաղկեցնելով զբաղվել։Նա Սմբատ Ա․-ի եղբայ Շապուհի դուստրն էր Թամար անունով։Ամուսնանալով Բագրատունյաց դարաշրջանի ամենահզոր արքաներից Գագիկ Արծրունու հետ, դառնալով հայոց թագուհի ստանում է Մլքե անունը։Նրա կարևոր գործերից էր բեհեզի և կտավների համար ոսկե թելերի ստացումը։Պատմիչները վկայում են, որ ազնվական կանաց սիրելի զբաղմունքներից էր թելերի ստացումը և գունավորումը, իսկ թագուհիները առավելապես գործ են ունեցել ոսկե թելերի հետ։ — Queen Mlke of the Artsrun dynasty of Vaspurakan was the one who loved writing and making flowers. She was the daughter of Smbat A.’s brother Shapuh named Tamar. After marrying Gagik Artsrun, one of the most powerful kings of the Bagratun era, she became the Armenian queen and received the name Mlke. One of her important works was behezi. and obtaining gold threads for canvases. Narrators testify that obtaining and dyeing threads was one of the favorite activities of noble women, and queens mostly dealt with gold threads.

Գեղեցիկը սիրող այս կանայք գործել են այնպիսի նուրբ կտորների ինչպիսիք են սնդուսը,շխարշը,ոսկեհյուս դիպակը։ Հայոց բարձրաշխարհիկ կանայք և թագուհիները մեծ սիրահար են եղել շքեղ կտորների,որոնց ստացման ընթացքը նրանց ձեռքով արհեստից հասել է արվեստի աստիճանի։ Հայտնի ճանփորդ Մարկո Պոլոն ասել է որ Մեծ Հայաստանի Երզնկա քաղաքում է գործվում աշխարհիս ծաղկակար լավագույն դիպակը։ — These women, who love the beautiful, made such delicate pieces as sndus, shkharsh, goldsmith’s dipak. Armenian high-ranking women and queens were great lovers of luxurious pieces, the process of making of which reached the level of art by their hands. The famous traveler Marco Polo said that the best flower shop in the world is located in the city of Yerznka in Great Armenia.

Vardan Hatsuni

Հայոց Թագուհին ուներ պալատական դերձակներ։Արքաները և Թագուհիները կրում էին հատուկ պալատակ հագուստ, որը արտացոլում էր երկնային իշխանությունը և աստվածային ծագումը։Ասեղնագործությունը նույն պես սիրված ճյուղ էր։Ասեղը ծակծկում էր կտորը,իսկ գունավոր թելերի հետագիծը դառնում իմաստուն պատկեր։Թագուհին շրջապատված աքունական կանացով ասեղնագործում էր արքայի և իրենց զավակների հագուստների վրա։Հետո պետք է ասեղնագործեին տաճարական վարագույները ու սփռոցները,ծածկոցները։Մատենագրական փաստերը պատմում են այն մասին, թե որքան թանկարժեք են եղել ձեռագործ աշխատանքները, փոխանակվել են ոսկով,զենքով,գումարով։Ասեղնագործում էին ոսկե և մետաքսե թելերով,օգտագործելով առատորեն Մարգարիտներ կամ այլ թանկարժեք քարեր։Ասեղնագործական գեղարվեստի արդյունք էին նաև ծիրանածաղիկ ոսկեթել նկար։Նշանավոր էր Վանի կարը, որը տարածվեց այլ ազգերի մոտ։Երգեցողությունը առորյա ճյուղ է զբաղեցրել։Պատմիչների վկայությամբ հայուհիները ընտանեկան,ծիսական և հարսանյաց արարողություների ժամանակ ցույց էին տալիս իրենց ձայնային հմտություները։ — The Queen of Armenia had court tailors. Kings and Queens wore special court clothes that reflected heavenly authority and divine origin. Needlework was also a popular branch. The needle pierced the cloth, and the trajectory of colored threads became a wise image. on the clothes of the king and their children. Then they had to embroider the temple’s colors and tablecloths and covers. Bibliographical facts tell about how precious the handicrafts were, they were exchanged for gold, weapons, and money. They embroidered with gold and silk threads, using pearls or other precious stones in abundance. an apricot-blossom gold thread picture was also a result of fine art. The Van stitch was notable, which spread to other nations. Singing was a branch of the river. According to historians, Armenian women showed their vocal skills during family, ritual and wedding ceremonies.

Մլքեն, դառնալով Վասպուրականի առաջին թագուհի, մասնակցել է երկրի կառավարմանը և միջպետական հարաբերությունների ձևավորմանն ու կարգավորմանը։ Մասնակցել է նաև քաղաքաշինության, մասնավորապես եկեղեցաշինության գործերին։ 915 թվականին Վանա լճի հարավում՝ Աղթամար կղզում սկսվում է նոր եկեղեցու կառուցման իրականացումը, որը տևում է շուրջ վեց տարի և ավարտին է հասնում 921 թվականին։ Եկեղեցին օծվեց Սուրբ Խաչ անվանակոչությամբ։ Այն կառուցվեց ճարտարապետ Մանուելի ղեկավարությամբ։ Կառույցի արևմտյան ճակատին քանդակված է թագավոր Գագիկ Արծրունին, ձեռքին բռնած եկեղեցու մանրակերտը, իսկ տաճարի պատին Թամար (Մլքե) թագուհին։ — Mlke, becoming the first queen of Vaspurakan, participated in the administration of the country and the formation and regulation of interstate relations. He also participated in city construction, particularly church construction. In 915, the construction of a new church began on Aghtamar Island in the south of Lake Vana, which lasted for about six years and was completed in 921. The church was consecrated with the name Holy Cross. It was built under the direction of architect Manuel. On the western facade of the structure, King Gagik Artsruni is carved, holding a model of the church, and Queen Tamar (Mlke) is on the wall of the temple.

Մլքե թագուհու ժամանակ պալատում գտնվել է ավետարան, որը պատկերազարդվել էր դեռ 862 թվականին։ Որոշ պատմաբաններ այն կարծիքին են, որ այդ Ավետարանը, գրված մագաղաթի վրա, Գագիկ թագավորի պալատ է բերվել նրա առաջին կնոջ կողմից որպես օժիտ։ Ավետարանն ունի նկարազարդ խորաններ, դիմանկարներ։ Մլքե թագուհին այն խնամքով պահպանել և հանձնել է Վարագավանքի Սուրբ Աստվածածին եկեղեցուն, ապահով պահպանության և եկեղեցական օգտագործման համար։ Ավետարանը անվանվում է «Մլքե թագուհու ավետարան»։ 1830 թվականին այն ձեռք է բերում Գրիգոր Ներսեսյանցը։ Նա ավետարանը որպես սուրբ գիրք հասցնում է Վենետիկ և նվիրաբերում Մխիթարյան միաբանությանը, որի մատենադարանում և հանգրվանում է մինչև օրս։ Կարծիք կա, որ ժամանակին Ավետարանը նկարազարդվել է Անի քաղաքում: — During the reign of Queen Mlke, a gospel was found in the palace, which was illustrated back in 862. Some historians are of the opinion that this Gospel, written on parchment, was brought to the palace of King Gagik by his first wife as a dowry. The Gospel has illustrated altars, portraits. Queen Mlke carefully preserved it and handed it over to the Holy Astvatsatsin Church of Varagavank for safe keeping and church use. The Gospel is called the «Gospel of Queen Mlke». In 1830, it was acquired by Grigor Nersesyants. He brought the gospel to Venice as a holy book and donated it to the Mkhitaryan Congregation, where it remains in its library to this day. It is believed that once the Gospel was illustrated in the city of Ani.

A1. Libro espanol en marcha

Ejercicio 3, pagina 63.

En mi ciudad, los platos mas tipicos son: Tzhvzhik es uno de los platos más queridos y sabrosos de la cocina armenia. El tzhvzhik se prepara principalmente a partir del hígado, aunque también se puede preparar a partir del corazón, el estómago y los pulmones. Tzhvzhik, como el khash, se consideraba un plato «para los pobres» en la antigüedad, ya que se usaban despojos para su preparación, la receta era simple y el plato era sabroso y satisfactorio․ Esta composición culinaria original es bastante autosuficiente, pero también se puede servir con varios platos de acompañamiento: arroz, trigo sarraceno, patatas․- Տժվժիկը հայկական խոհանոցի ամենասիրված և համեղ ուտեստներից է։ Տժվժիկը պատրաստվում է հիմնականում լյարդից, թեև այն կարելի է պատրաստել նաև սրտից, ստամոքսից և թոքերից։ Տժվժիկը, ինչպես և խաշը, հնում համարվում էր «աղքատների համար նախատեսված ուտեստ», քանի որ դրա պատրաստման համար օգտագործում էին ենթամթերք, բաղադրատոմսը պարզ էր, իսկ ուտեստը՝ համեղ և հագեցնող։ Այս օրիգինալ խոհարարական կոմպոզիցիան բավականին ինքնաբավ է, բայց կարելի է մատուցել նաև տարբեր կողմնակի ուտեստների հետ՝ բրինձ, հնդկաձավար, կարտոֆիլ։

Ejercicio 3, pagina 64.

1. A ellos les gusta la musica clasica. — Նրանք սիրում են դասական երաժշտություն։

2. A nosotros nos gusta salir de noche. — մեզ դուր է գալիս գիշերը դուրս գալ։

3. A su hermana le gusta la paella. — Նրա քրոջը դուր է գալիս պաելլա։

4. A mi no me gustan los toros. — ինձ դուր չեն գալիս ցլամարտերը։։

5. ¿A ti te gusta el futbol? — քեզ դու՞ր է գալիս ֆուտբոլ։

6. ¿A vosotros os gustan las gambas? — ձեզ դու՞ր են գալիս ծովախեցգետիններ։

7. A Luisa no le gusta viajar. — Լուիզային դուր չի գալիս ճամփորդել։

Ejercicio 4, pagina 64.

1. A Rosa no le gustan los animales. — Ռոզան չի սիրում կենդանիներ։

2. A ellos no les gusta salir. — նրանց դուր չի գալիս դուրս գալ։

3. A nosotros nos gusta ver la tele. — մեզ դուր է գալիս հեռուստացույց դիտել։

4. A mi no me gusta el futbol. — ինձ դուր չի գալիս ֆուտբոլ:

5. ¿A ti te gusta el flan? — քեզ դու՞ր է գալիս պուդինգ։

6. A Pepe no le gustan las frutas. — Պեպեին դուր չի գալիս միրգ։

7. ¿A vosotros os gusta nadar? — ձեզ դու՞ր է գալիս լողալ։

Ejercicio 5, pagina 64.

1. ¡Baja la tele! — Անջատի՛ր հեռուստացույցը։

2. ¡Come mas verdura! — Կե՛ր ավելի շատ բանջարեղեն:

3. ¡Abre la ventana de tu dormitorio! — Բացի՛ր ձեր ննջասենյակի պատուհանը:

4. ¡Ecribe una nota para tu profesor! — Գրի՛ր գրություն քո ուսուցչի համար:

5. ¡Escucha cuando te hablo! — Լսի՛ր, երբ ես խոսում եմ քեզ հետ:

6. ¡Ayuda a tu hermana! — Օգնի՛ր քո քրոջը:

7. ¡Bebe mas leche! — Ավելի շատ կաթ խմի՛ր:

Ejercicio 6, pagina 64.

1. ¿Que desea para beber? — d. Agua mineral.

2. ¿Y de segundo? — b. Una sopa de fideos, por favor.

3. ¿Me deja la carta, por favor? — a. Si, ahora mismo. Un momento.

4. ¿Y de postre? — c. Un helado de vainilla.

5. ¿Que quiere el señor de primero? — f. Pollo con patatas.

6. ¿Desea algo mas? — e. No, muchas gracias.

1. Ի՞նչ եք ուզում խմել: — Հանքային ջուր.

2. Եվ երկրորդ. — Լապշայով ապուր, խնդրում եմ:

3. Խնդրում եմ, կարո՞ղ եմ ստանալ նամակը: — Այո հենց հիմա։ Մեկ րոպե.

4. Իսկ դեսերտի՞ համար։ — Վանիլային պաղպաղակ.

5. Ի՞նչ է ուզում առաջին պարոնը: — Հավի միս կարտոֆիլով.

6. Ուզու՞մ եք ուրիշ բան։ — Ոչ, շատ շնորհակալ եմ:

Տավուշի մարզ

Լեռնագրություն
Տավուշի մարզի արևմտյան հատվածով է ձգվում Գուգարաց լեռները, հս․ հատվածով է ձգվում Պապաքարի լեռնրը,հվ, տարածվում է Ոսկեպարի լեռները, հվ․ գտնվում Մթնասարի լեռները, Իջևանի լեռները, արևելյան հատվածով ձգվում է Վարագի լեռները, Կենաց լեռները, Տավուշի լեռները Խնձորուտի լեռները, այս լեռներից էլ հարավ տարածվում է Միափորի լեռները, որի ամենաբարձր կետը Միափորն է։
Ջրագրություն
Տավուշի մարզում է հոսում Կուր գետի գլխավոր վտակներից Աղստևը։ Աղստև գետի գլխավոր վտակներն են Ոսկեպարը, Վարագա ջուրը, ԳԵտիկը,Տավուշ գետը,խնձորուտը։ Տավուշ գետի վրա ձևավորվում է Տավուշի ջրամբար։ Աղստև գետի վրա ձևավորվում է Աղստաֆայի ջրամբար ։ Տավուշի մարզում է գտնվում Դեբեդ գետից սկիզբ առնող գլխավոր վտակը՝ Մարց գետը։ Տավուշի մարզի խոշոր քաղաքներն են համարվում Դիլիջան, Նոյեմբերյան, Բերդ, Այրում։ Խոշոր քաղաքներից բնակչության թվով ամենամեծը Իջևանն է։

Հայաստանի ջրվեժները․

1. Աստղիկ աստվածուհու ջրվեժ.

Водопад Богини Астхик
Վաղ նախապատմական ժամանակաշրջանում Աստղիկ աստվածուհին պաշտվել է որպես հայ պտղաբերության և սիրո աստված, իսկ ավելի ուշ արևի լույսը համարվել է նրա անձնավորումը։ Հետագա հեթանոսական շրջանում նա դարձավ սիրո, գեղեցկության, ջրի աղբյուրների և աղբյուրների աստվածուհի։ Նրա պաշտամունքը հիմնել են Հայաստանի մարզում ապաստանած հնդիկ երկու իշխանները։ Աստղիկ դիցուհուն նվիրված Վարդավառի տոնը, որը ժամանակին նշվում էր հուլիսի կեսերին, վերածվեց քրիստոնեական Տիրոջ Պայծառակերպության տոնի և մինչ օրս նշվում է հայերի կողմից։ Ինչպես նախաքրիստոնեական ժամանակներում, այս տոնի օրը մարդիկ աղավնիներ են բաց թողնում և միմյանց վրա ջուր լցնում` առողջություն և հաջողություն մաղթելով: Աստղիկ աստվածուհու ջրվեժը գտնվում է Արարատ լեռան ստորոտում։

2. Նարե ջրվեժ.

Водопады Армении
Սա վերջերս հայտնաբերված ջրվեժի ոչ պաշտոնական անվանումն է։ Նարե ջրվեժը գտնվում է Արարատի մարզում՝ Արածո գետի ձախակողմյան վտակին։ Այս ջրվեժի անունը գրականության մեջ չէր նշվում մինչև վերջին տարիները։ Ջրվեժը հայտնաբերել և «Նարե» անվանել են Հայկական աշխարհագրական նախագծի մասնակիցները՝ Արարատի մարզի Դժոխքի կիրճի զբոսաշրջային երթուղիներն ուսումնասիրելիս։

3. Շաքիի ջրվեժ.

Водопад Шаки в Армении - легенда, описание, расположение
Այս ջրվեժը նաև Հայաստանի բնական հիդրոերկրաբանական հուշարձան է։ Այս ջրվեժի անվան մասին մի գեղեցիկ լեգենդ կա. Շաքին գեղեցիկ երիտասարդ աղջիկ էր։ Նա այնքան գրավիչ էր, որ արաբ զավթիչը, որը եկել էր նվաճելու մեր երկիրը, չդիմացավ նրա գեղեցկությանը և սիրահարվեց նրան։ Նա հրամայեց Շաքիին գալ իր մոտ, բայց աղջիկը չհնազանդվեց զավթչի հրամանին և ցած նետվեց մեծ բարձրությունից։ Այդ պահին նրա զգեստի ծայրը տարածվեց ամբողջ բլուրով մեկ ու վերածվեց ջրվեժի։

4. Ջերմուկի ջրվեժ․

Водопад Джермук | Частный Гид по Армении
Հայաստանի հարավ-արևելքում՝ Ջերմուկ առողջարանային քաղաքի տարածքում (ավելի քան 2000 մ բարձրության վրա) գտնվում է երկրի ամենագեղեցիկ ջրվեժներից մեկը։ Ջերմուկի ջրվեժը մոտ 70 մետր բարձրություն ունի և Հայաստանի երկրորդ ամենաբարձր ջրվեժն է։ Ջրվեժի բարակ ջրի շիթերի արտասովոր տեսքը հիշեցնում է երկար աղջիկական մազեր, ուստի բնական գրավչության երկրորդ անվանումը՝ «Ջրահարսի մազեր» կամ «Ջրահարսի ջրվեժ»: Այս անվան հետ կապված է մի գեղեցիկ հնագույն լեգենդ։ Նրա խոսքով՝ վաղուց Ջերմուկի ժայռերի մեջտեղում մի ազնվականի դղյակ կար, որի աղջիկն ուղղակի առասպելական գեղեցիկ էր։ Բազմաթիվ հարուստ ու ազնվական երիտասարդներ աշխարհի տարբեր ծայրերից ամուսնության առաջարկություն արեցին գեղեցկուհի ազնվականուհուն, սակայն աղջիկը մերժեց բոլորին։ Բանն այն է, որ գեղեցկուհու սիրտն արդեն տրվել է մեկ ուրիշին՝ պարզ հովվի որդուն։ Երիտասարդը հարուստ չէր ու ազնվական չէր, բայց քաջ էր ու բարետես, բացի այդ՝ սիրում էր երիտասարդ տիրուհուն՝ առանց հիշողության։ Ամեն գիշեր աղջիկը երկար պարան էր կախում իր ննջասենյակի պատուհանից, որը գտնվում էր կիրճի վերևում, որպեսզի իր սիրելին վեր կենար և հանդիպեր նրան։ Բայց մի օր այս մասին իմացավ աղջկա հայրը։ Նա զայրացած անիծեց դժբախտ դստերը՝ մաղթելով, որ նա դառնա ջրահարս և երբեք ջրից դուրս չգա, եթե նա նորից հանդիպի իր անառակ սիրեկանին։ Բայց երիտասարդ գեղեցկուհին չլսեց հորը և հաջորդ հանդիպմանը, պարանի փոխարեն, պատուհանից սիրեցյալին նետեց գեղեցիկ մազերի երկար թելերը։ Սակայն նույն պահին հոր անեծքն ուժ է ստանում՝ գեղեցկուհին վերածվել է ջրահարսի, իսկ նրա մազերը դարձել են ջրվեժի շիթեր։

4. Շաքիի ջրվեժ․

Водопад Шаки в Армении - легенда, описание, расположение
Այս ջրվեժը նաև Հայաստանի բնական հիդրոերկրաբանական հուշարձան է։ Այս ջրվեժի անվան մասին մի գեղեցիկ լեգենդ կա։ Շաքին գեղեցիկ երիտասարդ աղջիկ էր։ Նա այնքան գրավիչ էր, որ արաբ զավթիչը, որը եկել էր նվաճելու մեր երկիրը, չդիմացավ նրա գեղեցկությանը և սիրահարվեց նրան։ Նա հրամայեց Շաքիին գալ իր մոտ, բայց աղջիկը չհնազանդվեց զավթչի հրամանին և ցած նետվեց մեծ բարձրությունից։ Այդ պահին նրա զգեստի ծայրը տարածվեց ամբողջ բլուրով մեկ ու վերածվեց ջրվեժի։

Հղումներ՝

https://tury.club/sight/vodopad-bogini-asthik-17314

https://www.armgeo.am/ru/armenian-waterfalls/

Փառանձեմ թագուհու կերպարի վերլուծություն

Ինչպես կարդացինք և իմացանք Արշակ թագավորը սպանեց Գնելին, որպեսզի կնության առնի իր եղբոր կնոջը՝ Փառանձեմին։ Փառանձեմ թագուհին ինձ դուր եկավ իր ամուսնու նկատմամբ հավատարմությամբ։ Փավստոս Բուզանդի նկարագրություններից կարելի է եզրակացություն անել, որ Փառանձեմը բավականին ուժեղ անձնավորություն էր։ Շատ գովելի է, որ նա աչք չփակեց Արշակի կատարած նենգ արարքի վրա և մինչև վերջ սիրեց միայն իր, նույնիսկ մահացած ամուսնուն։ Երբ Փառանձեմը ծնեց Պապին, իմ կարծիքով նոր իմաստ ստացավ նրա կյանքը։ Չնայած ոչ ոք չգիտի և չի հասկանա Փառանձեմի հոգեվիճակը։ Մեծ անունով և օրինակելի թագուհի էր Փառանձեմը։

Карта МАРСА найдена в архивах католикоса Армении: Когда на Земле правили боги

По следам тайны — Когда на земле правили боги. Армения.

Разбирая бумаги в резиденции католикоса Армении, молодой историк из Москвы обнаружил в древних свитках карту Марса с одним спутником. Но ведь известно, что у Красной планеты две луны — Фобос и Деймос. Может быть, в Древнем Египте были такие слабые телескопы, что астрономы совершили ошибку, указав только один спутник? Но расследование этой загадки приводит современных ученых к открытию поразительных фактов, наводящих на мысль, что земляне в начале исторического периода получали подсказки от более развитых существ, чем люди. О династиях богов писали и древние историки из Вавилона и Египта. На эту тему в фильме размышляют исследователи необычных явлений из разных стран: Ф. Дэникен, К. Шмидт, В. Майков, А. Скляров.    Армен Петросян: «Речь пойдет о том, что пока нам неизвестно. Как говорят мудрецы, то, что я знаю – конечно, то, что не знаю – бесконечно. Стремление и жажда познания, заложенные в человеке, всегда соприкасаются с тайной, которая является стимулом движения. Пока многие загадки еще не решены, идет процесс исследования, – это и есть «по следам». Если историю человечества представить в виде гигантского музея, то выяснится, что несколько залов этого музея оказались запертыми. Под замком находятся именно те факты, которые противоречат общепринятым историческим концепциям. Например, новые научные открытия продлили срок высокоразвитой земной цивилизации на тысячи лет. Часть передовых ученых уже пришла к выводу, что история развивается по спирали. На Земле когда-то уже была развитая цивилизация, были средства ведения войны, похожие на современные. На мой взгляд, получился такой научно-популярный детектив, исследующий тайны, связанные с человеком, историей, цивилизацией».

АНГЕЛ АРМЕНИИ Он мне явился в блеске алых риз Над той страной, что всех несчастней стран. Одним крылом он осенял Масис, Другим — седой от горьких слез Сипан. Под ним, как тучи, темен и тяжел, Сбираясь по долинам голубым, С испепеленных, разоренных сел Струился молчаливый, душный дым. Под ним на дне ущелий, в бездне гор, В ненарушимой тишине полян, Как сотканный из жемчугов ковер, Сияли кости белые армян. И где-то по тропиночке брели Измученной, истерзанной толпой Последние наследники земли В тоске изнеможения слепой. Выл гневен ангел. Взор его пылал, Как молнии неудержимых гроз. И словно пламень, замкнутый в опал, Металось сердце в нем, алее роз. И высоко в руках богатыря Держал он радугу семи цветов. Его чело светилось, как заря, Уста струили водопады слов: «Восстань, страна, из праха и руин! Своих сынов рассеянных сомкни В несокрушимый круг восторженных дружин! Я возвещаю новой жизни дни. Истлеет марево враждебных чар, И цепи ржавые спадут, как сон. Заветный Ван и синий Ахтамар В тебе вернутся из былых времен. Восстань, страна! Воскресни, Айастан! Вот радугу я поднял над тобой. Ты всех земных была несчастней стран, Теперь счастливой осенись судьбой!»…

«Когда-то мы жили в горах» С. Довлатова

«Когда-то мы жили в горах» С. Довлатова. (Аудиокнига).

КОГДА-ТО МЫ ЖИЛИ В ГОРАХ

Когда-то мы жили в горах. Эти горы косматыми псами лежали у ног. Эти горы давно уже стали ручными, таская беспокойную кладь наших жилищ, наших войн, наших песен. Наши костры опалили им шерсть.
Когда-то мы жили в горах. Тучи овец покрывали цветущие склоны. Ручьи — стремительные, пенистые, белые, как нож и ярость, — огибали тяжелые, мокрые валуны. Солнце плавилось на крепких армянских затылках. В кустах блуждали тени, пугая осторожных.
Шли годы, взвалив на плечи тяжесть расплавленного солнца, обмахиваясь местными журналами, замедляя шаги, чтобы купить эскимо. Шли годы…
Когда-то мы жили в горах. Теперь мы населяем кооперативы…
Вчера позвонил мой дядя Арменак:
— Приходи ко мне на день рождения. Я родился — завтра. Не придешь — обижусь и ударю… К моему приходу гости были в сборе.
— Четыре года тебя не видел, — обрадовался дядя Арменак, — прямо соскучился!
— Одиннадцать лет тебя не видел, — подхватил дядя Ашот, — ужасно соскучился!
— Первый раз тебя вижу, — шагнул ко мне дядя Хорен, — безумно соскучился.
Тут все зарыдали, а я пошел на кухню. Мне хотелось обнять тетушку Сирануш.
Тридцать лет назад Арменак похитил ее из дома старого Беглара. Вот как было дело.
Арменак подъехал к дому Терматеузовых на рыжем скакуне. Там он прислонил скакуна к забору и воскликнул:
— Беглар Фомич! У меня есть дело к тебе! Был звонкий июньский полдень. Беглар Фомич вышел на крыльцо и гневно спросил:
— Не собираешься ли ты похитить мою единственную дочь?
— Я не против, — согласился дядя.
— Кто ее тебе рекомендовал?
— Саркис рекомендовал.
— И ты решил ее украсть? Дядя кивнул.
— Твердо решил?
— Твердо.
Старик хлопнул в ладоши. Немедленно появилась Сирануш Бегларовна Терматеузова. Она подняла лицо, и в мире сразу же утвердилось ненастье ее темных глаз. Неудержимо хлынул ливень ее волос. Побежденное солнце отступило в заросли ежевики.
— Желаю вам счастья, — произнес Беглар, — не задерживайтесь. Погоню вышлю минут через сорок.

Мои сыновья как раз вернутся из бани. Думаю, они захотят тебя убить.
— Естественно, — кивнул Арменак. Он шагнул к забору. Но тут выяснилось, что скакун околел.
— Ничего, — сказал Беглар Фомич, — я дам тебе мой велосипед.
Арменак посадил заплаканную Сирануш на раму дорожного велосипеда. Затем сказал, обращаясь к Беглару:
— Хотелось бы, отец, чтобы погоня выглядела нормально. Пусть наденут чистые рубахи. Знаю я твоих сыновей. Не пришлось бы краснеть за этих ребят.
— Езжай и не беспокойся, — заверил старик, — погоню я организую.
— Мы ждем их в шашлычной на горе. Арменак и Сирануш растворились в облаке пыли. Через полчаса они сидели в шашлычной.
Еще через полчаса распахнулись двери и ворвались братья Терматеузовы. Они были в темных костюмах и чистых сорочках. Косматые папахи дымились на их беспутных головах. От бешеных криков на стенах возникали подпалины.
— О, шакал! — крикнул старший, Арам. — Ты похитил нашу единственную сестру! Ты умрешь! Эй, кто там поближе, убейте его!
— Пгоклятье, — грассируя сказал младший, Леван, — извините меня. Я оставил наше гужье в багажнике такси.

— Хорошо, что я записал номер машины, — успокоил средний, Гиго.
— Но мы любим друг друга! — воскликнула Сирануш.
— Вот как? — удивился Арам. — Это меняет дело.
— Тем более что ружье мы потеряли, — добавил Гиго.
— Можно и пгидушить, — сказал Леван.
— Лучше выпьем, — миролюбиво предложил Арменак…
С тех пор они не разлучались…
Я обнял тетушку и спросил:
— Как здоровье?
— Хвораю, — ответила тетушка Сирануш. — Надо бы в поликлинику заглянуть.
— Ты загляни в собственный паспорт, — отозвался грубиян Арменак. И добавил: — Там все написано…

Между тем гости уселись за стол. В центре мерцало хоккейное поле студня. Алою розой цвела ветчина. Замысловатый узор винегрета опровергал геометрическую простоту сыров и масел. Напластования колбас внушали мысль об их зловещей предыстории. Доспехи селедок тускло отражали лучи немецких бра.
Дядя Хорен поднял бокал. Все затихли.
— Я рад, что мы вместе, — сказал он, — это прекрасно! Армянам давно уже пора сплотиться. Конечно, все народы равны. И белые, и желтые, и краснокожие… И эти… Как их? Ну? Помесь белого с негром?
— Мулы, мулы, — подсказал грамотей Ашот.
— Да, и мулы, — продолжал Хорен, — и мулы. И все-таки армяне — особый народ! Если мы сплотимся, все будут уважать нас, даже грузины. Так выпьем же за нашу родину! За наши горы!..
Дядя Хорен прожил трудную жизнь. До войны он где-то заведовал снабжением. Потом обнаружилась растрата — миллион.
Суд продолжался месяц.
— Вы приговорены, — торжественно огласил судья, — к исключительной мере наказания — расстрелу!
— Вай! — закричал дядя Хорен и упал на пол.
— Извините, — улыбнулся судья, — я пошутил. Десять суток условно…
Старея, дядя Хорен любил рассказывать, как он пострадал в тяжелые годы ежовщины…
За столом было шумно. Винные пятна уподобляли скатерть географической карте. Оползни тарелок грозили катастрофой. В дрожащих руинах студня белели окурки.
Дядя Ашот поднял бокал и воскликнул:
— Выпьем за нашего отца! Помните, какой это был мудрый человек?! Помните, как он бил нас вожжами?!
Вдруг дядя Арменак хлопнул себя по животу. Затем он лягнул ногой полированный сервант. Начались танцы!
Дядя Хорен повернулся ко мне и сказал:
— Мало водки. Ты самый юный. Иди в гастроном.
— А далеко? — спрашиваю.
— Туда — два квартала и обратно — примерно столько же.
Я вышел на улицу, оставляя за спиной раскаты хорового пения и танцевальный гул. Ощущение было такое, словно двести человек разом примеряют галоши…
Через пятнадцать минут я вернулся. К дядиному жилищу съезжались пожарные машины. На балконах стояли любопытные.
Из окон четвертого этажа шел дым, растворяясь в голубом пространстве неба.
Распахнулась парадная дверь. Милиционеры вывели под руки дядю Арменака.
Заметив меня, дядя оживился.
— Армянам давно пора сплотиться! — воскликнул дядя.
И шагнул в мою сторону.
Но милиционеры крепко держали его. Они вели моего дядю к автомобилю с решетками на окнах. Дверца захлопнулась. Машина скрылась за поворотом…
Тетушка Сирануш рассказала мне, что произошло. Оказывается, дядя предложил развести костер и зажарить шашлык.
— Ты изгадишь паркет, — остановила его Сирануш.
— У меня есть в портфеле немного кровельного железа, — сказал дядя Хорен.
— Неси его сюда, — приказал мой дядя, оглядывая финский гарнитур…
Когда-то мы жили в горах. Они бродили табунами вдоль южных границ России. Мы приучили их к неволе, к ярму. Мы не разлюбили их. Но эта любовь осталась только в песнях.
Когда-то мы были чернее. Целыми днями валялись мы на берегу Севана. А завидев красивую девушку, писали щепкой на животе слова любви.
Когда-то мы скакали верхом. А сейчас плещемся в троллейбусных заводях. И спим на ходу.
Когда-то мы спускались в погреб. А сейчас бежим в гастроном.
Мы предпочли горам — крутые склоны новостроек.
Мы обижаем жен и разводим костры на паркете.
НО КОГДА-ТО МЫ ЖИЛИ В ГОРАХ!

A1. Cuaderno de ejercicios

ejercicio 4, pagina 35

  1. ¿Y el domingo?-f. Si, ese dia me viene bien.
  2. Entonces, ¡hasta el domingo! ¿de acuerdo?-e. De acuerdo, nos vemos el domingo.
  3. ¿A que hora quedamos?-a. Pues, podemos quedar a las 11.
  4. ¿Esta Enrique?-b. Si, soy yo.
  5. Vale. ¿Vamos en mi coche o en el tuyno?-c. Podemos ir en el mio.
  6. Soy Pilar. Te llamaba para ver si vienes este fin de semana a la sierra. ¿Que te parece el sabado?-d. No, ese dia no puedo. Viene mi hermano a comer a casa.
  1. Իսկ կիրակի՞-զ. Այո, այդ օրն ինձ հարմար է։
  2. Այսպիսով, մինչև կիրակի! լավ?-ե. Լավ, կհանդիպենք կիրակի օրը:
  3. Ո՞ր ժամին ենք հանդիպում: Դե, մենք կարող ենք հանդիպել ժամը 11-ին:
  4. Էնրիկեն այստեղ է:-բ. Այո, դա ես եմ.
  5. Վաուչեր. Գնա՞նք իմ մեքենայով, թե՞ քո մեքենայով։ Մենք կարող ենք մտնել իմը:
  6. Ես Պիլարն եմ։ Ես զանգում էի, որ տեսնեմ՝ այս շաբաթավերջին սարեր եք գալու։ Ի՞նչ եք մտածում շաբաթ օրվա մասին: Ոչ, այդ օրը ես չեմ կարող: Եղբայրս տուն է գալիս հաց ուտելու։

ejercicio 5, pagina 35

  1. No, Pilar no está. Está trabajando.
  2. Puedes llamarla a las 3 de la tarde.
  3. Lo siento, mañana no puedo ir al cine. Tengo
  4. que estudiar.
  5. No, Ias seis es un poco pronto; mejor a las ocho
  6. (Quedamos) a las cinco.
  7. (Quedamos) en la puerta de mi casa.
  1. ¿Está Pilar?
  2. ¿A qué hora puedo llamarla?
  3. ¿Quieres iral cine mañana?
  4. ¿Quedamos a las seis?
  5. ¿A qué hora quedamos?
  6. ¿Dónde quedamos
  1. Պիլարը կա՞:
  2. Ո՞ր ժամին կարող եմ զանգահարել ձեզ:
  3. Ուզու՞մ ես գնալ վաղը կինո՞
  4. Կհանդիպե՞նք վեցին։
  5. Ո՞ր ժամին մենք ենք?
  6. Որտեղ ենք մենք հանդիպում
  1. ¿Y el domingo?-f. Si, ese dia me viene bien.
  2. Entonces, ¡hasta el domingo! ¿de acuerdo?-e. De acuerdo, nos vemos el domingo.
  3. ¿A que hora quedamos?-a. Pues, podemos quedar a las 11.
  4. ¿Esta Enrique?-b. Si, soy yo.
  5. Vale. ¿Vamos en mi coche o en el tuyno?-c. Podemos ir en el mio.
  6. Soy Pilar. Te llamaba para ver si vienes este fin de semana a la sierra. ¿Que te parece el sabado?-d. No, ese dia no puedo. Viene mi hermano a comer a casa.
  1. Իսկ կիրակի՞-զ. Այո, այդ օրն ինձ հարմար է։
  2. Այսպիսով, մինչև կիրակի! լավ?-ե. Լավ, կհանդիպենք կիրակի օրը:
  3. Ո՞ր ժամին ենք հանդիպում: Դե, մենք կարող ենք հանդիպել ժամը 11-ին:
  4. Էնրիկեն այստեղ է:-բ. Այո, դա ես եմ.
  5. Վաուչեր. Գնա՞նք իմ մեքենայով, թե՞ քո մեքենայով։ Մենք կարող ենք մտնել իմը:
  6. Ես Պիլարն եմ։ Ես զանգում էի, որ տեսնեմ՝ այս շաբաթավերջին սարեր եք գալու։ Ի՞նչ եք մտածում շաբաթ օրվա մասին: Ոչ, այդ օրը ես չեմ կարող: Եղբայրս տուն է գալիս հաց ուտելու։

35/5

  1. No, Pilar no está. Está trabajando.
  2. Puedes llamarla a las 3 de la tarde.
  3. Lo siento, mañana no puedo ir al cine. Tengo
  4. que estudiar.
  5. No, Ias seis es un poco pronto; mejor a las ocho
  6. (Quedamos) a las cinco.
  7. (Quedamos) en la puerta de mi casa.
  1. ¿Está Pilar?
  2. ¿A qué hora puedo llamarla?
  3. ¿Quieres iral cine mañana?
  4. ¿Quedamos a las seis?
  5. ¿A qué hora quedamos?
  6. ¿Dónde quedamos
  1. Պիլարը կա՞:
  2. Ո՞ր ժամին կարող եմ զանգահարել ձեզ:
  3. Ուզու՞մ ես գնալ վաղը կինո՞
  4. Կհանդիպե՞նք վեցին։
  5. Ո՞ր ժամին մենք ենք?
  6. Որտեղ ենք մենք հանդիպում

ejercicio 6, pagina 35

LA NOCHE MADRILEÑA Cerca de la Puerta del Sol nos encontramos con una de las zonas más populares de Madrid : la plaza de Santa Ana y la calle de las Huertas . Barrio de escritores como Cervantes , Lope de Vega o Quevedo , es en la actualidad una zona en la que se pueden encontrar al mismo tiempo teatros , cervecerías , bares de tapas , restaurantes y locales de copas , que están abiertos hasta altas horas de la noche . Su ambiente es una mezcla de edades y procedencias , y es una buena opción si lo que quieres es disfrutar de la noche madrileña . La plaza de Santa Ana es el punto de encuentro de gran cantidad de personas que luego se reparten por la Calle de las Huertas y alrededores .

ՄԱԴՐԻԴԻ ԳԻՇԵՐԱՅԻՆ ԳԻՇԵՐ Պուերտա դել Սոլի մոտ մենք գտնում ենք Մադրիդի ամենահայտնի վայրերից մեկը՝ Plaza de Santa Ana և Calle de las Huertas: Սերվանտեսի, Լոպե դե Վեգայի կամ Քվեեդոյի նման գրողների հարևանությունը ներկայումս մի տարածք է, որտեղ կարող եք գտնել թատրոններ, գարեջրի գործարաններ, տապաս բարեր, ռեստորաններ և կոկտեյլ բարեր, որոնք բաց են մինչև ուշ գիշեր: Նրա մթնոլորտը դարերի և ծագման խառնուրդ է, և դա լավ տարբերակ է, եթե ցանկանում եք վայելել Մադրիդի գիշերային կյանքը: Plaza de Santa Ana-ն մեծ թվով մարդկանց հանդիպման կետն է, ովքեր այնուհետև տարածվում են Calle de las Huertas-ի և նրա շրջակայքի երկայնքով:

  1. La Puerta del Sol está en Madrid. V
  2. El barrío donde vivó Cervantes está cerca de la Puerta del Sol.
  3. Cervantes, Lope de Vega y Quevedo no vivieron en la misma ciudad.V
  4. No hay restaurantes en la calle de las Huertas. F
  5. En esta zona de Madrid se reúnen personas mayores y jóvenes. V
  6. La gente queda a menudo en la plaza de Santa Ana. F
  1. Պուերտա դել Սոլը Մադրիդում է։
  2. Թաղամասը, որտեղ ապրում էր Սերվանտեսը, մոտ է Պուերտա դել Սոլ.
  3. Սերվանտեսը, Լոպե դե Վեգան և Կևեդոն՝ ոչ Նրանք ապրում էին նույն քաղաքում։
  4. Փողոցում ռեստորաններ չկան Պտղատու այգիներ.
  5. Մարդիկ հավաքվում են Մադրիդի այս տարածքում ծեր ու երիտասարդ.
  6. Մարդիկ հաճախ են հանդիպում հրապարակում Սանտա Անայից:

LA NOCHE MADRILEÑA Cerca de la Puerta del Sol nos encontramos con una de las zonas más populares de Madrid : la plaza de Santa Ana y la calle de las Huertas . Barrio de escritores como Cervantes , Lope de Vega o Quevedo , es en la actualidad una zona en la que se pueden encontrar al mismo tiempo teatros , cervecerías , bares de tapas , restaurantes y locales de copas , que están abiertos hasta altas horas de la noche . Su ambiente es una mezcla de edades y procedencias , y es una buena opción si lo que quieres es disfrutar de la noche madrileña . La plaza de Santa Ana es el punto de encuentro de gran cantidad de personas que luego se reparten por la Calle de las Huertas y alrededores .

ՄԱԴՐԻԴԻ ԳԻՇԵՐԱՅԻՆ ԳԻՇԵՐ Պուերտա դել Սոլի մոտ մենք գտնում ենք Մադրիդի ամենահայտնի վայրերից մեկը՝ Plaza de Santa Ana և Calle de las Huertas: Սերվանտեսի, Լոպե դե Վեգայի կամ Քվեեդոյի նման գրողների հարևանությունը ներկայումս մի տարածք է, որտեղ կարող եք գտնել թատրոններ, գարեջրի գործարաններ, տապաս բարեր, ռեստորաններ և կոկտեյլ բարեր, որոնք բաց են մինչև ուշ գիշեր: Նրա մթնոլորտը դարերի և ծագման խառնուրդ է, և դա լավ տարբերակ է, եթե ցանկանում եք վայելել Մադրիդի գիշերային կյանքը: Plaza de Santa Ana-ն մեծ թվով մարդկանց հանդիպման կետն է, ովքեր այնուհետև տարածվում են Calle de las Huertas-ի և նրա շրջակայքի երկայնքով:

  1. La Puerta del Sol está en Madrid. V
  2. El barrío donde vivó Cervantes está cerca de la Puerta del Sol.
  3. Cervantes, Lope de Vega y Quevedo no vivieron en la misma ciudad.V
  4. No hay restaurantes en la calle de las Huertas. F
  5. En esta zona de Madrid se reúnen personas mayores y jóvenes. V
  6. La gente queda a menudo en la plaza de Santa Ana. F
  1. Պուերտա դել Սոլը Մադրիդում է։
  2. Թաղամասը, որտեղ ապրում էր Սերվանտեսը, մոտ է Պուերտա դել Սոլ.
  3. Սերվանտեսը, Լոպե դե Վեգան և Կևեդոն՝ ոչ Նրանք ապրում էին նույն քաղաքում։
  4. Փողոցում ռեստորաններ չկան Պտղատու այգիներ.
  5. Մարդիկ հավաքվում են Մադրիդի այս տարածքում ծեր ու երիտասարդ.
  6. Մարդիկ հաճախ են հանդիպում հրապարակում Սանտա Անայից:

Փավստոս Բուզանդը Փառանձեմ թագուհու մասին

Փավստոս Բուզանդը Փառանձեմ թագուհու մասին

Փավստոս-Բուզանդ-համառոտ

Հատվածներ Փ․ Բուզանդի «Հայոց պատմություն» երկից

Երբ Գնելը բանակի մեջ մտավ, թագավորին իմաց տվին նրա գալուստը։ Ապա արքունիքից հրաման տրվեց’ բանակից դուրս պահել նրան և տանել սպանել։ Եվ մինչ նա ձի հեծած անցնում էր բանակի միջով և մոտենում էր արքունի հրապարակին, այդտեղ արքունիքից վրա են հասնում բազմաթիվ սպասավորներ’ զինված սրերով, նիզակներով, սվիններով, վաղրերով ու սակրերով, և ասպարակիր հետևակ զորք։ Նրանք հասան, բռնեցին Գնել պատանուն, ձիուց վեր գցեցին, ձեռքերը ետևը կապեցին և առան, տարան գլխատելու տեղը։

Նրա կինը նույն վշտի մեջ էր իր ամուսնու հետ և եկել էր ժանվարով։ Երբ տեսավ, որ իր ամուսնուն բռնեցին ու կապեցին, իսկույն վազեց եկեղեցի, որտեղ բանակի մարդկանց համար աստվածային արարողություն էր կատարվում՝ առավոտյան աղոթքը, ուր գտնվում էր նաև Ներսես Մեծ եպիսկոպոսապետը։ Կինը հասնելով եպիսկոպոսապետի մոտ՝ գուժում էր իր անմեղ ամուսնու կորուստը։ Ճիչ բարձրացրեց՝ ասելով. «Շտապի’ր, հասիր, ամուսնուս առանց մեղքի, առանց հանցանքի խողխողում են»։ (Իսկ նա) արարողությունը ընդհատելով՝ վազում է թագավորի պալատը, դռանը հասնելով՝ ներս է ընկնում թագավորի մոտ։ Իսկ թագավորը, երբ տեսավ մեծ քահանայապետին, իմանալով, որ եկել է բարեխոսելու և համոզելու, որ Գնելին չսպանի, սամուրենին գլխին քաշած, շտապով իր երեսր ծածկում է՝ խռմփացնելով՝ իբր թե քնած է, որպես թե նրա խոսքերը չի լսում։            

Գնելի սպանությունը, և Արշակի ու Փառանձեմի ամուսնությունը

Ապա հրաման տրվեց թագավորից. բանակում եղող բոլոր մարդիկ՝ մեծ ու փոքր, առհասարակ առանց բացառության, գնան կոծ անեն ու ողբան սպանված Արշակունի մեծ սեպուհ Գնելին. ոչ ոք չհամարձակվի չգնալ։ Ինքը՝ թագավորն էլ գնալով լացողների մեջ նստեց, ողբաց իր եղբորորդուն, որին ինքն սպանեց։ Գնացել նստել էր դիակի մոտ, ինքը լալիս էր և հրամայում էր լաց ու կոծը սաստկացնել սպանվածի համար։ Իսկ սպանվածի կինը՝ Փառանձեմը, զգեստները պատառոտած, վարսերը արձակած, կուրծքը բացած, կոծում էր սգատեղում, բարձր ճչում էր, աղիողորմ ողբով ու արտասուքով բոլորին լացացնում էր։ Իսկ Արշակ թագավորը լացողների մեջ տեսնում է սպանվածի կնոջը, ցանկանում է և աչք է դնում՝ իրեն կին առնելու նրան։ Իսկ նա, որ նենգությամբ այն մատնությունը արեց և դավով կատարել տվեց հարազատի սպանությունը, այսինքն՝ Տիրիթը, սաստիկ սիրահարված էր այդ կնոջը, այդ պատճառով էլ թագավորի ձեռքով նենգությամբ այդ սպանությունը կատարեց։ Արդ, երբ կոծը սաստկացած էր, Տիրիթն այլևս չէր կարողանում իր կրքերը զսպել։ Մարդ է ուղարկում մեռածի կնոջ մոտ և ասում. «Շատ էլ մի’ չարչարվիր, ես նրանից լավ տղամարդ եմ. ես քեզ սիրեցի, այս պատճառով էլ նրան մեռցնել տվի, որպեսզի քեզ կնության առնեմ»։ Արդ, մինչ բազմությունը դիակի շուրջը մոլեգնաբար կոծում էր, Տիրիթն այսպիսի պատգամ է ուղարկում։ Կինր բողոք բարձրացրեց. «Լսեցե’ք բոլորդ, իմ ամուսնու մահը իմ պատճառով եղավ, մեկը ինձ վրա աչք գրեց և ամուսնուս իմ պատճառով սպանել տվեց»։ Մազերը փետում էր, ճչում էր կոծելիս։ Երբ այս կարևոր իրողությունը բացվեց, ամենքին հայտնի դարձավ, ձայնարկուներն ևս լսեցին, բոլոր ձայնարկուները սկսեցին ողբաձայն խաղի նման երգել Տիրիթի սիրահարությունը, աչք տնկելը, մատնությունը, մահվան հնարք գտնելը, սպանությունը։ Սպանվածի վրա կոծ անելով՝ աղիողորմ ձայնով երգում էին այս բաները։ Երբ նրանց ձայները դադարեցին, իրողությունն արդեն տարածվել, հռչակվել էր։ Արշակ թագավորը երբ այս լսեց և հանգամանքներին վերահասու եղավ, զարմացավ, ապշեց մնաց, զգաստացավ եղածի վրա, ըմբռնեց իրողությունը։ Ապա սկսեց նա խոսել ձեռքերը իրար խփելով, խիստ զղջաց արածի համար և ասաց. «Որովհետև Տիրիթը անարժան սիրով սիրահարվել է Գնելի կնոջը, այս պատճառով էլ այդ չարիքը հնարեց, մատնությամբ անմեղ մահվան պատճառ դարձավ, զուր ու անտեղի մեզ էլ իր պղծության համար արդար արյունի մեջ շաղախեց, իր եղբորը կորցնել տվեց և մեզ ժառանգել տվեց սոսկալի չարիք ու անեծք, որոնք չեն անցնի»։ Երբ թագավորը հաստատապես իմացավ գործի հանգամանքները և ճշտեց իրողությունը, առժամանակ չլսելու տվեց, լռեց, սպասեց։ Եվ երբ մեռելը թաղեցին նույն տեղում, որտեղ սպանվել էր, և այս անցքի վրա բավական ժամանակ անցավ, ապա Տիրիթը պատգամավոր ուղարկեց թագավորի մոտ. «Հաճիր, արքա, և հրաման տուր, որ Գնելի կնոջը՝ Փառանձեմին, ինձ կին առնեմ»։ Թագավորն այս լսելով ասաց. «Այժմ հաստատ գիտեմ, որ լսածս ճիշտ է։ Գնելի մահը իր կնոջ պատճառով եղավ»։ Թագավորն իսկույն մտածեց Տիրիթին նույնպես սպանել Գնելի մահվան փոխարեն։ Երբ Տիրիթն այս լսեց, թագավորից ահաբեկված՝ գիշերով փախավ։ Արշակ թագավորին իմաց տվին Տիրիթի փախուստը։ Արշակ թագավորը հրաման տվեց բանակին’ հետամուտ լինեն Տիրիթին և որտեղ որ նրան հասնեն, նույն տեղում սպանեն։ Շատ քաջեր փախստական Տիրիթին հետամուտ եղան, գնացին, հասան մինչև Բասեն գավառը և անտառի մեջ տեղնուտեղը սպանեցին Տիրիթին, որտեղ հանդիպեցին նրան։ Սրանից հետո Արշակը իրեն կին առավ սպանված Գնելի կնոջը՝ Փառանձեմին։ Եվ որքան Արշակը սիրում էր կնոջը, այնքան էլ սա ատում էր Արշակ թագավորին՝ ասելով, թե մարմնով թավամազ է և գույնով թուխ։ Վերջը, երբ կնոջ սիրտը նրան չկպավ, Արշակ արքան մարդ ուղարկեց Հունաց երկիրը և այնտեղից կայսերական տոհմից խնդրեց, բերել տվեց իրեն կին Ողոմպի անունով։ Նրան ուժգին սիրով սիրեց և նրանով գրգռում էր առաջին կնոջ նախանձը։ Փառանձեմը սրտում ոխ պահեց Ողոմպիի դեմ և միջոց էր փնտրում նրան սպանելու։ Մի տարի  հետո Փառանձեմը թագավորին մի տղա ծնեց, որի անունը դրին Պապ. նրան մեծացրին, չափահաս դարձրին։ Երբ նա առույգ պատանի դարձավ, նրան պատանդ ուղարկեցին կայսեր պալատը՝ Հունաց երկիրը։ Իսկ Փառանձեմը մեծ նախանձով ու ոխով լցված էր դեպի Ողոմպին և միջոց էր որոնում՝ դեղերով նրան սպանելու, բայց չկարողացավ հնարք գտնել, որովհետև Ողոմպին շատ զգույշ էր իր անձին, մանավանդ կերակուրների և ըմպելիքների մեջ։ Նա ուտում էր միայն իր նաժիշտների պատրաստած կերակուրները և խմում էր նրանց մեկնած գինին։ Երբ ոչ մի հնարք չգտնվեց նրան մահացու դեղերով թունավորելու, ապա անօրեն Փառանձեմը իրեն դավակից դարձրեց Մրջյունիկ անունով մեկին՝ Տարոն գավառի Արշամունքից, որ այն ժամանակ արքունական պալատի երեց էր։ Անարժան, երբեք չկատարված, անջնջելի, անմոռանալի չարագործություն, հավիտենական տանջանքի արժանի, չտեսնված, Աստվածանարժան գործ կատարեց՝ կյանքի դեղի մեջ մահվան դեղ խառնելով։ Տերունական սուրբ և աստվածային մարմնի, այսինքն’ հաղորդության հացի հետ խառնեցին մահվան դեղը, և Մրջյունիկ անունով երեցը եկեղեցում Ողոմպի տիկնոջը տվեց այն մահաբեր հաղորդությունը և սպանեց։ Անօրեն Փառանձեմի ամենաչար կամքը նրա ուզածի պես կատարելով՝ այս չերեցը նրանից պարգև ստացավ Տարոնի գավառում Գոմկունք կոչված գյուղը, որտեղից ինքն էր։

Պապ արքայորդու մասին, թե ինչպես դևերը հայտնի երևում էին նրա վրա, և նրանց հետ պղծություն էր գործում 

Արշակի որդի Պապը ծնվեց սյուն Փառանձեմից, որ Գնելի կինն էր եղել, որին սպանեց Արշակ թագավորը և նրա կնոջը՝ Փաոանձեմին, իրեն կին առավ և նրանից ունեցավ որդի, որ կոչվեց Պապ։ Երբ մայրը նրան ծնեց, որովհետև անօրեն մարդ էր և Աստծուց բոլորովին երկյուղ չուներ, նրան դևերին նվիրեց, և բազմաթիվ դևեր մանուկի մեջ բնակվեցին ու նրան վարում էին ըստ իրենց կամքի։ Նա սնվեց, մեծացավ և մեղքեր էր գործում — պոռնկություն, պիղծ արվամոլություն և զազրելի, գարշելի գործեր, բայց մանավանդ արվամոլություն։ Մի անգամ երբ մայրը իմացավ, թե նա արվամոլությամբ է պարապում, չկարողանալով այդ վատանուն խայտառակության դիմանալ’ իր որդու սենեկապանին ասաց, թե երբ նա պղծության համար կպահանջի այն մարդկանց, որոնց հետ պղծությունը կատարում է, դուք ինձ ներս կանչեցեք։ Երբ պատանի Պապը անկողին մտնելով պահանջեց այդ մարդկանց պղծութան համար, մայրը ներս մտավ և որդու առաջ նստեց։ Ապա պատանին սկսեց ճչալ, բղավել և ասաց մորը. «Վեր կաց գնա՛ այստեղից, որովհետև մեռնում, խորովվում եմ, կայրվեմ, կպայթեմ, եթե այստեղից չգնաս։  Իսկ մայրն ասաց . «Ես այստեղից դուրս շեմ գա, շեմ գնա»։ Իսկ նա ավելի ու ավելի սաստկացնում էր ճչալն ու վայելը։ Իսկ մայրը նայեց ու տեսավ իր աչքերով, որ սպիտակ օձերը պատել էին բազմոցի ոտքերը և փաթաթվում էին պատանի Պապին, մինչ նա, պառկած անկողնում, բղավում էր, պահանջում էր այն պատանիներին, որոնց հետ խառնակվում էր։ Մայրը այս տեսնելով՝ հիշեց, թե ո՛ւմ էր նվիրել ինքը իր որդուն ծնած ժամանակ։ Հասկացավ, թե այն դևերն են, որ օձերի կերպարանքով փաթաթվում են որդուն։ Արտասվելով ասաց. «Վայ ինձ, իմ որդյակ, ես չգիտեի, որ դու տանջվում ես»։ Վեր կացավ, այնտեղից հեռացավ, որպեսզի Պապը ցանկությունը կատարի։ Եվ այսպես դևերից առաջնորդվելով՝ այսպիսի գործերի անձնատուր էր եղել Արշակի որդի Պապը իր կյանքի ամբողջ ընթացքում, մինչև թագավորության հասնելը, մինչև իր մահը։

Հայոց աշխարհի գերությունը, հարվածները, և ավերմունքը․ Փառանձեմ տիկնոջ գերի տարվելը Պարսկաստան և չարաչար սպանվելը։  Հայոց քաղաքների ավերմունքը և երկրի հիմնովին կործանվելը:

Այնուհետև Պարսից Շապուհ թագավորը Հայոց աշխարհ  ուղարկեց իր իշխաններից երկուսին, մեկի անունը Զիկ, մյուսինը՝ Կարեն, հինգ հարյուր բյուր զորքով, որ գան Հայոց աշխարհը քարուքանդ անեն։ Նրանք եկան Հայոց աշխարհի վրա։ Երբ Հայոց աշխարհի տիկինը’ Հայոց Արշակ թագավորի Փառանձեմ կինը, տեսավ, որ Պարսից թագավորի զորքերը լցվեցին Հայոց աշխարհը, առավ իր հետ մոտ տասնմեկ հազար ընտիր սպառազինված պատերազմող մարդիկ ազատներից և Պարսից զորքերից խույս տալով դիմեց գնաց Արտագերս բերդը Արշարունյաց գավառում։ Հետո Պարսից բոլոր զորքերը հասան, բերդի շուրջը նստեցին, պատեցին, պաշարեցին։ Իսկ նրանք ներսը ամրացան՝ հույս դնելով տեղի ամրության վրա, իսկ սրանք բանակ զարկելով նստեցին դուրսը, ձորերի շուրջը։ Այսպես տասներեք ամիս բերդի շուրջը նստեցին և չկարողացան բերդն առնել, որովհետև տեղը շատ ամուր էր։ Ամբողջ երկիրը քանդեցին, ավերեցին, դուրս էին գալիս շրջակա գավառները և երկրները ավարի էին առնում, մարդիկ և անասուններ գերելով բերում էին իրենց բանակը, ուրիշ տեղերից կենսամթերք էին բերում և ուտում՝ բերդը պաշարման մեջ պահելով։ Իսկ Պապը՝ Արշակի որդին, այդ ժամանակ Հայոց աշխարհում չէր․ նա Հունաց թագավորի մոտ էր, իսկ ազատների տոհմերից բաղկացած ամբողջ բանակը այս բաները լսելով գնաց իրենց համար օգնություն խնդրելու. նրանց զորագլուխն էր Մուշեղը՝ Վասակ սպարապետի որդին։ Նրանք գնացին իրենց արքայորդու մոտ և բանակցում էին Հունաց թագավորի հետ, նրան համոզում էին իրենց թիկունք լինել։ Իսկ Հայոց աշխարհը նրանք հաճախ սուրհանդակներ էին ուղարկում երկրի տիկնոջ’ Փաոանձեմի մոտ, որ տոկա, բերդը պաշտպանի, Պարսից ձեռքը չհանձվի։ Նրա որդուց՝ Պապի կողմից էլ հաճախակի պատվիրակներ էին գալիս շաբաթ շաբաթի վրա, գաղտնի դռնով մի հնարով բերդն էին մտնում, սիրտ էին տալիս տիկնոջը, այսպես բերդի պաշարումը տևեց տասներեք ամիս։ Իսկ պատվիրակները շարունակ դնում գալիս էին ասելով, թե  «Պի՛նդ կաց, Պապ որդիդ գալիս է և կայսերական գունդ է բերում օգնության»։ Այս քաջալերությունը երկար ձգձգվում էր, որովհետև ասում էին․ «Մի քիչ էլ, մի փոքր ժամանակ էլ համբերի՛ր, օգնությունը հասել է»։ Տասնչորսերորդ ամսից հետո աստծուց հարված հասավ բերդում ապաստանած գաղթականների վրա․ բերդում եղողների մեջ մահ ընկավ, աստվածային պատուհաս։ Փառանձեմ տիկնոջ առաջ սեղանատանը նստած ուտում-խմում, ուրախանում էին, և հանկարծ մի ժամում հարյուր մարդ, մյուսում երկու հարյուր, պատահում էր, որ մինչև հինգ հարյուր մարդ մեռնում էին, մինչ սեղան էին բազմած լինում։ Եվ այսպես օրեցօր կոտորվում էին։ Մահը սկսվելու օրից մի ամիս էլ չտևեց, որ բոլորը կոտորվեցին, մոտ տասնմեկ հազար տղամարդ և մոտ վեց հազար կին․ մի ամիս չանցավ, որ բերդում եղածները բոլորը կոտորվեցին, բերդում մնաց միայն տիկին Փառանձեմը երկու նաժիշտով։ Ապա գաղտնի կերպով բերդը մտավ ներքինի Հայր մարդպետը և տիկնոջը սաստիկ նախատեց ինչպես մի անառակի, սկսեց նախատինքներ թափել Արշակունյաց տոհմի վրա, թե վատախորհուրդ, վատն է, Հայոց աշխարհն էլ կորցրին․ «Տեղն է՝ ինչ որ ձեզ պատահեց, և ինչ որ էլի պիտի պատահի»։ Գաղտնի դուրս եկավ ու փախավ։ Իսկ տիկին Փառանձեմը տեսնելով, որ մենակ մնաց, բերդի դուռը բացեց և Պարսից զորքը թողեց բերդից ներս։ Եկան, տիկնոջը բռնեցին և բերդից իջեցրին։ Հետո Պարսից զորքերը  բերդը բարձրացան, ավար առան Հայոց թագավորի գանձերը, որ բերդում պահվում էին. բոլորը վար իջեցրին։ Ինը օր, ինը գիշեր շարունակ իջեցնում էին, ինչ որ գտան Արտագերս բերդում և տիկնոջ հետ միասին գերի քշեցին։

Փառանձեմի մահը

Երբ Փաոանձեմ տիկնոջը բերին հասցրին Պարսից աշխարհը և Հայաստանի բոլոր գերիներն ու գանձերը, Փաոանձեմ տիկնոջը թագավորի առաջ հանեցին, Պարսից թագավորը մեծ շնորհակալություն հայտնեց իր զորավարներին։ Պարսից Շապուհ թագավորը կամեցավ նախատինք հասցնել Արշակունյաց տոհմին, Հայոց աշխարհին և թագավորությանը։ Հրամայեց կանչել իր բոլոր զորքերին, իր մեծամեծներին, ստորին պաշտոնյաներին և իր տիրած աշխարհի բոլոր մարդկանց և այս բազմության մեջ բերել տվեց Հայաստանի տիկնոջը՝ Փառանձեմին։ Եվ հրամայեց հրապարակում շինել ինչ-որ սարք, որի վրա գցել տվեց տիկնոջը և արձակել նրա վրա անասնական պիղծ խառնակության համար։ Այս կերպ սպանեցին տիկին Փառանձեմին։ Ւսկ գերիների ամբողջ բազմությունը տարան բնակեցրին մի մասը Ասորեստանում, մյուս մասը՝ Խուժաստան երկրում։

Ժանուար – մարդիկ և իրեր փոխադրելու պատգարակ