Առաջին Համաշխարհային պատերազմ

  • Հայոց Ցեղասպանությունը կազմում է Առաջին Համաշխարհային պատերազմի մի մասը: Սակայն պատմագիտության մեջ չեն կենտրոնանում դրա վրա, Հայոց Եղեռնը համարում են հայ-թուրքական հարաբերությունների խնդիր: Իհարկե Հայաստանը և Թուրքիան վատ հարաբերությունների մեջ էին, սակայն միայն վատ հարաբերությունները չէին կարող դառնալ պատերազմի պատճառը: Հարցը միջազգային (ռուս-թուրքական) հարաբերությունների մասին էր. Ֆրանսիայի, Մեծ Բրիտանիայի հարաբերությունները Օսմանյան Կայսրության հետ և հայկական հարցի հետ նրանց առնչությունները: Հենց այս կետերն էլ ամբողջացնում են Առաջին Համաշխարհայինի սկսվելու պատճառը: Առաջին Համաշխարհայինի հիմնական հակասությունը անգլո-գերմանական հակասությունն էր: Անգլիացիներին պետք էր, որ Գերմանիան մտներ պատերազմի մեջ, գիտակցելով, որ Ռուսաստանը և Ֆրանսիան մասնակցելու են պատերազմին, բրիտանացիները այնպիսի դիրք էին ընդունել, որ գերմանական վերնախավում սկսել էին հավատալ, որ Բրիտանիան չի միջամտելու պատերազմին, սակայն այն սկսելուն պես Մեծ Բրիտանիան միջամտեց: Ինչ վերաբերում է Ֆրանսիային, Ֆրանսիան թույլ երկիր էր, որպեսզի միայնակ պատերազմ սկսեր Գերմանիայի դեմ, նրան պետք է մեկը աջակցեր․ Եվ իհարկե Ֆրանսիան Մեծ Բրիտանիայի հետ լավ հարաբերությունների մեջ էր: Ինչ վերաբերում էր Ռուսաստանին, այն վատ հակասություններ չուներ Գերմանիայի դեմ, որոնք կարող էին հանգեցնել պատերազմի: Այն սուր հակասություններ ուներ Ավստրո-Հունգարիայի դեմ: Ռուսաստանի համար ամենակարևորը Օսմանյան Կայսրության, նեղուցների, Արևմտյան Հայաստանով Մերձավոր Արևելք գնալու հարցն էր:
  • Հայերի մոտ անհոգությունն էր գերակայում, որովհետև բազմիցս խոստացած բարեփոխումները՝ Արևմտյան Հայաստանում ընդունվել էր միջազգային հանրության կողմից ծրագիրը, սպասում էին նաև եվրոպական կառավարիչների ժամանմանը: Ռուսների և թուրքերի համար կարևոր էր Հայաստանի դիրքորոշումը ապագա պատերազմում: 1914 թ. ամռանը երկու կողմերն էլ բանակցությունների մեջ են մտնում հայ էլիտաների հետ: Էրզրումում հայ հեղափոխական դաշնակցության ընդհանուր ժողովն էր բացվում: Թուրքիայում դաշնակցության ժողովները լեգիտիմ էին: Էրզրումի ժողովին մոտ գալիս է թուրքական պաշտոնական դելեգացիա երիտթուրքերի կուսակցությունից՝ իրենց առաջարկներով հայերին: Սակայն առաջարկների փաստացի փաստաթղթերը չկան, ինչպես նաև հենց ժողովի փաատաթղթերը: Այսպիսով թուրքերը առաջարկում են ինքնավար Հայաստան նախ և առաջ Արևելյան Հայաստանի սահմաններով, մի քանի հատվածներ նաև Արմտյան Հայաատանից: Այս ամենը թուրքերը հայերին խոստանում են, եթե հայերը օգնեն թուրքերին հակառուսական պայքարում և օգնեն Թուրքիայի առաջխաղացմանը: Ժողովը քնննարկում և մերժում է առաջարկները, բացի մի հոգուց. Ռուբեն Տեր Մինասյանը կողմ է լինում այս առաջարկներին, նա առաջարկում է ստեղծել հայ կամավորական ջոկատ՝ թուրքերի կողմից, սակայն մերժվում է նրա առաջարկը: Ժողովը մերժում է թուրքերի առաջարկը, ասելով՝ որ, եթե պատերազմ լինի, Հայաստանը չեզոք դիրք է պահելու: Սակայն դա այդքան էլ ճշտին մոտ չէր, քանի որ հայերի կողմից կամավորական ջոկատ կազմվեց Ռուսաստանում՝ թուրքերի դեմ ապագա պատերազմի համար, այստեղ արդեն չեզոքությունը խախտված էր: Իսկ ինչ վերաբերում է նրան, թե ինչու՞ էր Թուրքիայի համար կարևոր հայերի գործոնը. Թուրքիայի համար հայերը ավելի կարևոր էին, քան Ռուսաստանի համար, իրենց քանակով, քանի որ թուրքերը ավելի քիչ էին, բացի այդ բավականանին թուլացած էին ռազմական բազմաթիվ ձախողումներից հետո: Առանց հայերի չէր կարող իրականացվել Ռուսաստանի դեմ ապստամբությունը, քանի որ միայն հայերը ունեին զինված պայքարի փորձ:
  • Հայ ռուսական բանակցությունները անցկացվում էին Թիֆլիսում: Խոսակցությունների մակարդակով էր ամեն ինչ ընթանում։ Ռուսները խոստանում էին հայերին ինքնավարություն Արևմտյան Հայաատանի սահմաններում, եթե հայերը աջակցեին ռուսներին Թուրքիայի հետ պատերազմի ժամանակ: Սա թիֆլիսահայ, լիբերալ մտավորականության երազանքն էր իրականանում, քանի որ նրանք սպասում էին օտար միջամտությանը: Մինչ ռուս-թուրքական պատերազմի սկսելը, Արևելյան Հայաստանում ծավալվում էր կամավորական շարժումը։ 1914 թ. ուշ աշնանը ռուսները անցան ռուս-թուրքական սահմանը: Մեծ Մասիսը և Ղարսը ռուսական կայսրությանն էին: Սահմանի՝ Ալաշկերտի և Բայազետի հայերից քչերը փրկվեցին, գնալով Արևելյան Հայաստան, սակայն սովամահ եղան և ոչնչացան: Ռուսական արագ առաջխաղացումը չէր ստացվում, որովհետև գերմանական ճակատում ռուսները պարտություններ էին կրում, իրենց մեծ ուժեր էին պետք, իսկ Կովկասյան ճակատ մեծ ուժեր չէին կարողանում ուղարկել: 1914 թ. վերջին թուրքերը հարձակում կատարեցին (Սարաղամիշի ճակատամարտ). թուրքերը լավ առաջխաղացում ունեին, Թիֆլիսին արդեն վտանգ էր սպառնում, բայց ռուսները հաղթեցին, հայերն էլ էին մասնակցում ճակատամարտին, որոնց մեծ մասին ոչնչացրեցին: 1915 թ. ռուսները կրկին առաջխաղացում չունեին և ավելի մեծ պարտություններ էին կրում Արևմտյան ճակատում: 1915 թ. սկսվում է հայերի ոչնչացումը Օսմանյան կայսրության մեջ: Վանում, Սասունում սկսվում են ինքնապաշտպանությունները: Արևմտյան Հայաստան առաջ չեն գալիս ռուսները, և Արևմտյան Հայաատանի հայերը ոչնչանում և բնաջնջվում են: 1915 թ. ապրիլի 24-ին (25) բրիտանացիները նավատորմի դեսանտ են իջեցնում Ստամբուլ և սկսվում են ռազմական գործողությունները:
  • 1916 թ. ռուսների վիճակը ռուս-գերմանական ճակատում կայունանում է, որովհետև գերմանացիները իրենց շեշտը դնում են Ֆրանսիայի դեմ պայքարի վրա: Հայերի համար սա կարևոր էր, քանի որ ռուսները կենտրոնացնում են իրենց ուժերը նաև կովկասյան ճակատում: 1916 թ. ռուսները անցնում են հարձակման կովկասյան ճակատում: Փետրվարին գրավում են Էրզրումը, հարավ-արևմուտքում հասնում են մինչև Մուշ: Գարնանը շարունակում են արևմտյան ուղղությամբ հարձակումները, հասնելով Երզնկա և գրավում են նաև Տրապիզոնը: Գրեթե ամբողջ Արևմտյան Հայաստանը հայտնվում է ռուսների տիրապետության տակ, բացի Խարբերդի շրջանից: Հայ էլիտաների երազանքը իրականացավ, սակայն ուշ, ոչ թե 1914 թվականին, այլ 1916: Սակայն ուշացումն էլ ուներ իր բացասական կողմը: Մինչև ռուսները գրավեցին Արևմտյան Հայաստանը, այնտեղ հայ չմնաց:
  • Թուրքիայում հայերը երբեք լավ չեն ապրել, այնտեղ լավ էին ապրում հայկական վերնախավերը (Պոլսի մեծահարուստներ, բարձրաստիճան եկեղեցականներ, հայ վաշխառուներ): Թուրքիայում ճնշում էին հայ գյուղացիներին և այդ խավը երբեք լավ չի ապրել: Հենց այդ խավն էլ դիմել է զինված պայքարի Օսմանյան կայսրության դեմ: Այս պայքարի շնորհիվ հայերը վերածվեցին գործոնի, որի հետ թուրքերը շահագրգռված էին բանակցել: Իսկ հայ էլիտաները հակառակը՝ օտարի ուժով էին ազատագրում Հայաստանը, կործանելով երկիրը և ժողովրդին: Էլիտաները չէին աջակցում զինված պայքարին, նրանք միշտ ծաղրի առարկա էին դարձնում այդ պայքարը՝ թուրքերից և ռուսներից ավելի վատ քննադատելով այն:
  • Արևմտյան Հայաստանի նվաճումից հետո Ռուսաստանը առաջին հերթին ցրեց հայկական ջոկատները, դրանց փոխարեն ստեղծելով հայկական հրաձգային գումարտակներ՝ ռուսական բանակի կազմում: Ինչպես հիշում ենք, կային կամավորական ջոկատներ, որոնք գործում էին ռուսական բանակի հետ, սակայն ինքնուրույն միավորներ էին: Այդ բանակի հրամանատարները, անձնակազմի զգալի մասը, այն մարդիկ էին, որոնք ժամանակին անցել էին զինված պայքարով Թուրքիայի դեմ, նրանք սովորական շարքային զինծառայողներ, սպաներ չէին: Երբ ռուսները կազմալուծեցին այս ջոկատները, այս քայլով ապացուցեցին, որ հայերի խոստումները և հույսերը չեն արդարանա, չեն կատարվի, այսպես հիասթափեցնելով հայ ժողովրդին: Իսկ ստեղծված հրաձգային գումարտակները այլ բնույթով էին գործում, քանի որ կազմում էին ռուսական բանակի, զորամասի մի մասը: Հրամանատարները ռուսական բանակի սպաներ էին, իսկ արևմտահայերը բացառվեցին, քանի որ Ռուսաստանի քաղաքացիներ չէին:
  • Կովկասյան բանակի հրամանատար Յուդենիչը արգելեց արևմտահայ փախստականների վերադարձը Արևմտյան Հայաստան, պատճառաբանելով, որ, եթե փախստականները վերադառնան Արևմտյան Հայաստան կարող են թուրքերի և քրդերի հողերը անօրինական զբաղեցնել և պատերազմից հետո, երբ իրենք ցանկանան կարգ ու կանոն հաստատել, դա խնդիր կլինի, որովհետև թուրքերը չեն կարող ապացուցել, որ այդ հողերը իրենցն են, որոնք հայերը գրավել են:
  • Նվաճումից հետո ռուսները փորձում են լեզու գտնել թուրքերի և քրդերի հետ: Սա զարմանալի չէ, քանի որ ռուսներին բնորոշ քաղաքականություն էր, որը շարունակվում է դարեդար: Բացի այդ ռուսները որոշել էին Արևմտյան Հայաստանը բնակեցնեին կոզակներով, ովքեր ըստ իրենց ավելի վստահելի և հավատարիմ էին:

Տեսանյութերից կարելի է անել եզրակացություն, որ մենք մեր սխալների վրա չենք սովորում և մեզ շարունակելու են օգտագործել պետությունները՝ իրենց շահերը առաջ տանելու համար, քանի դեռ թույլ ենք տալիս, որ մեզ տրորեն։

Աղբյուրներ՝

Պատում․ Առաջին բուժօգնություն

Երեք ամիս է, ինչ ուսումնասիրում ենք այս առարկան, շատ հետաքրքիր և հասարակ երևույթների ծանոթացա, որոնց մասին գիտեի, բայց ոչ այսքան խորացված։ Բնականաբար շատ անհրաժեշտ և օգտակար առարկա է, որը մեզ օգնում է ավելի արագ կողմնորոշվել արտակարգ իրավիճակներում կամ պարզապես իմանալ, թե ինչպես ճիշտ առաջին օգնություն ցուցաբերել։

English Grammar

  • cafe-սրճարան
  • disco-դիսկոտեկ
  • cinema-կինոթատրոն
  • shoe shop-կոշիկի խանութ
  • bookshop-գրախանութ
  • station-կայարան
  • clothes shop-հագուստի խանութ
  • post office-փոստ
  • skirt-կիսաշրջազգեստ
  • t-shirt-շապիկ
  • trousers-տաբատ
  • scarf-շարֆ
  • jacket-բաճկոն
  • socks-զուգագուլպա
  • shoes-կոշիկներ
  • shirt-վերնաշապիկ
  • jeans-ջինսեր
  • dress-զգեստ
  • laugh-ծիծաղել
  • read-կարդալ
  • close-փակել
  • jump-ցատկել
  • cry-լացել
  • open-բացել
  • smile-ժպտալ
  • listen-լսել
  • shout-բղավել
  • run-վազել
  • write-գրել
  • swim-լողալ
  • armchair-բազկաթոռ
  • bath-լոգարան
  • bed-մահճակալ
  • chair-աթոռ
  • cooker-կաթսա
  • cupboard-պահարանը
  • door-դուռ
  • fridge-սառնարան
  • shower-ցնցուղ
  • sink-լվացարան
  • sofa-բազմոց
  • table-սեղան
  • window-պատուհան

Тавушская область

Тавушская область расположена в северо-восточной части Армении. Граничит с Грузией на севере и Азербайджаном на востоке. Климат района мягкий и влажный. Большая часть Тавуша покрыта лесами и прекрасными памятниками природы.

Административный центр области — Иджеван, другие крупные города — Дилижан, Берд, Ноемберян и Айрум. Иджеван окружен лесистыми горами. Город славится своими коврами ручной работы, которые хранятся в Музее истории Армении. Если вы любитель вина, здесь вы найдете самый большой выбор армянских вин. Иджеванский винно-коньячный завод является одним из ведущих заводов Армении.

Регион славится своими здравницами и является прекрасным местом для любителей пассивного отдыха. Одним из самых известных и красивых мест Тавуша является озеро Парз.

Иджеван является областным центром Тавуша. Он расположен на берегу реки Агстев, у подножия Иджеванского хребта гор Гугарац.

Название города означает «постоялый двор», потому что на месте нынешнего города было много постоялых дворов, которые обслуживали проходящий здесь международный торговый путь.

Говорят, что царь Артавазд I, построив Иджеван, привез сюда тысячи красивых девушек и юношей из разных уголков Армении, чтобы они могли выйти замуж и родить красивых детей. Жители Иджевана говорят, что они потомки тех первых красивых жителей города.

A1. Libro Espanol en Marcha

Ejercicio 4. p. 74.

Querida Gloria : Te escribo desde La Habana. Esta ciudad es fantástica. Mi hotel está en un barrio precioso que se llama El Vedado. Se puede pasear tranquilamente por sus calles, hay mercadillos de artesanía, algunas tiendas y restaurantes, y está al lado del mar. La mayoría de las casas son de una o dos plantas y de muchos colores : azules, amarillas, de color rosa… Otro barrio interesante es La Habana Vieja, que es la zon más antigua. Tiene algunos edificios (la catedral, el hotel Inglaterra, el Capitolio) muy bien conservados. Las calles son más estrechas y hay bastante tráfico, pero es muy agradable pasear por allí, tomar un helado y sentarse en cualquiera de las plazas. ¡ Tengo muchas fotos ! Besos, Yolanda.

Հարգելի Գլորիա, ես ձեզ գրում եմ Հավանայից: Այս քաղաքը ֆանտաստիկ է: Իմ հյուրանոցը գտնվում է մի գեղեցիկ թաղամասում, որը կոչվում է Վեդադո: Դուք կարող եք հանգիստ քայլել նրա փողոցներով, կան արհեստների շուկաներ, որոշ խանութներ և ռեստորաններ, և այն գտնվում է ծովի կողքին։ Տների մեծ մասն ունի մեկ կամ երկու հարկ և շատ գույներ՝ կապույտ, դեղին, վարդագույն… Մեկ այլ հետաքրքիր թաղամաս Հին Հավանան է, որն ամենահին տարածքն է։ Այն ունի շատ լավ պահպանված շինություններ (տաճար, Ինգլատերա հյուրանոց, Կապիտոլիում): Փողոցներն ավելի նեղ են և շատ երթևեկություն, բայց շատ հաճելի է շրջել, պաղպաղակ ուտել և ցանկացած հրապարակում նստել: !Ես շատ նկարներ ունեմ! Համբույր, Յոլանդա:

  1. El hotel de Yolanda está en La Habana Vieja. Յոլանդայի հյուրանոցը գտնվում է Հին Հավանայում: Ս
  2. El Vedado está al lado del mar. Վեդադոն ծովի կողքին է։ Ճ
  3. En El Vedado hay muchos edificios altos. Վեդադոյում շատ բարձր շենքեր կան։ Ս
  4. La catedral está en La Habana Vieja. Մայր տաճարը գտնվում է Հին Հավանայում։ Ճ
  5. En la zona antigua no hay tráfico. Հին տարածքում երթևեկություն չկա։ Ս

Ejercicio 3. p. 74

  1. Mi piso nuevo es bastante grande. Իմ նոր բնակարանը բավականին մեծ է։
  2. Esa oficina esta bastante lejos de aquí. Այդ գրասենյակն գտնվում է այստեղից բավականին հեռու է։
  3. Las fotocopias no están bien. Լուսապատճենները լավ չեն:
  4. La catedral está en el centro. Մայր տաճարը կենտրոնում է։
  5. Mi barrio es antiguo. Իմ թաղամասը հին է։
  6. Este restaurante es muy ruidoso, no me gusta nada. Այս ռեստորանը շատ աղմկոտ է, ես այն ընդհանրապես չեմ սիրում։
  7. Las llaves están en el centro. Բանալիները գտնվում են կենտրոնում։
  8. Federico no está en su casa. Ֆեդերիկոն տանը չէ.
  9. Luisa es muy amable. Լուիզան շատ բարի է։
  10. Este barrio es muy céntrico. Այս թաղամասը շատ կենտրոնական է։

Սեբաստացու պատում, Լիա Ավետիսյան

Ես Ավետիսյան Լիան եմ, արդեն երկրորդ տարին է, ինչ սովորում եմ «Մխիթար Սեբաստացի» կրթահամալիրի քոլեջում, զբոսաշրջության բաժնում։ Երկրորդ կուրսում անցնում ենք արդեն զբոսաշրջություն առարկան, կատարում ենք բազմաթիվ հետազոտական աշխատանքներ, ես այդ աշխատանքները կատարում եմ նաև ռուսերեն և անգլերեն աղբյուրներից օգտվելով: Անցնում ենք խորացված անգլերեն, ռուսերեն և իսպաներեն։

Զբոսաշրջություն

Վասկո դա Գամա

Սպորտային զբոսաշրջություն

Գիտական տուրիզմ

Առաջին հյուրանոցը Չինաստանում

Օդային տրանսպորտ

Անգլերեն․

Projects. Նախագծեր ՝

GAGARIN PROJECT VISION

Prominent Armenian queens. project

No Poverty

Environmental problem of Sevan, Սևանի բնապահպանական խնդիրը, Экологическая проблема Севана

Gegharkunik region

Individual project․ Անհատական նախագիծ — Horror movies

AssignmentsԱռաջադրանքներ ՝

My day — իմ օրը

Vocabulary․ Բառարան ՝

ESL Travel reading

Types of tourism

Tourism vocabulary

Examples of questions about holiday travel

Ռուսերեն․

Личный Проект. Водопады Армении

Древнеармянский календарь

Личный Проект. Индийская кухня

Проект — Гегаркуникская область

Александрийский маяк, Колосс Родосский, Висячие сады Семирамиды

7 старых чудес мира

Личный проект. Русские царицы

A1. Libro Espanol en marcha

Santiago de Compostela — Սանտյագո դե Կոմպոստելա

Santiago de Compostela es una ciudad situada en el noroeste de España . Tiene una población de unos 100 000 habitantes . Es una ciudad muy turística . Me gusta Santiago porque es una ciudad muy acogedora y con muchas cosas interesantes para conocer . Lo que más me gusta es el barrio antiguo , donde está la catedral románica , rodeada de plazas medievales con agradables terrazas y calles porticadas llenas de tiendas , bares y restaurantes . No tiene metro , pero tiene una buena red de autobuses . Puedes venir a esta ciudad , después de recorrer el Camino de Santiago , andando , en bicicleta o a caballo . Pero puedes llegar más rápido en avión porque tiene un aeropuerto moderno , al que llegan aviones de todo el mundo . — Սանտյագո դե Կոմպոստելա քաղաք է, որը գտնվում է Իսպանիայի հյուսիս-արևմուտքում։ Ունի մոտ 100000 բնակչություն։ Շատ տուրիստական ​​քաղաք է։ Ինձ դուր է գալիս Սանտյագոն, քանի որ այն շատ հյուրընկալ քաղաք է, որտեղ կարելի է բացահայտել շատ հետաքրքիր բաներ: Ինձ ամենաշատը դուր է գալիս հին թաղամասը, որտեղ գտնվում է ռոմանական տաճարը, որը շրջապատված է միջնադարյան հրապարակներով՝ հաճելի պատշգամբներով և խանութներով, բարերով և ռեստորաններով լի փողոցներով: Չունի մետրո, բայց ունի լավ ավտոբուսային ցանց։ Դուք կարող եք գալ այս քաղաք՝ Կամինո դե Սանտյագոյով ճանապարհորդելուց հետո՝ ոտքով, հեծանիվով կամ ձիով։ Բայց դուք կարող եք ավելի արագ հասնել ինքնաթիռով, քանի որ այն ունի ժամանակակից օդանավակայան, որտեղ ինքնաթիռներ են ժամանում ամբողջ աշխարհից:

Ejercicio 5, p. 73

  1. Me gustan sus restaurantes con y sus tiendas.
  2. Tiene autobuses pero no tiene metro.
  3. Voy a llevar el paraguas porque llueve mucho.
  4. Mi ciudad es pequeña y tranquila.
  5. Madrid tiene un río pero no tiene playa.
  6. Este barrio es pequeño pero tiene muchas tiendas.
  7. Me gusta Madrid porque es muy grande.
  1. Ինձ դուր են գալիս նրանց ռեստորաններն ու խանութները:
  2. Ունի ավտոբուսներ, բայց չունի մետրո։
  3. Ես գնում եմ հովանոցը վերցնելու, քանի որ շատ անձրև է գալիս:
  4. Իմ քաղաքը փոքր է և հանգիստ:
  5. Մադրիդը գետ ունի, բայց լողափ չկա։
  6. Այս թաղամասը փոքր է, բայց ունի բազմաթիվ խանութներ։
  7. Ինձ դուր է գալիս Մադրիդը, քանի որ այն շատ մեծ է։

Ejercicio 1, p. 74

Carlos:
Me marcho dentro de diez minutos. El informe esta en mi mesa, por favor haz las fotocopias y guarda todo en el primer cajon. Despues cierra el despacho con llave y conecta la alarma. Ah, antes de salir, apaga todas las luces.
Grasias por todo,
Juan. —

Կառլոս.
Ես գնում եմ տասը րոպեից։ Հաշվետվությունը գրասեղանիս վրա է, խնդրում եմ, պատճենահանի՛ր և ամեն ինչ դի՛ր առաջին դարակում։ Հետո կողպի՛ր գրասենյակն ու միացրու ՛ ահազանգը։ Ախ, նախքան դուրս գալը, անջատի՛ր բոլոր լույսերը։
Շնորհակալություն ամեն ինչի համար,
Խուան

Ejercicio 2, p. 74

  1. ruidosօ-tranquilo
  2. bueno-malo
  3. barato-caro
  4. bonito-feo
  5. rapido-lento
  6. nuevo-viejo
  7. grande-pequeño
  8. moderno-antiguo
  1. աղմկոտ-հանգիստ
  2. լավ-վատ
  3. էժան-թանկ
  4. գեղեցիկ-տգեղ
  5. արագ-դանդաղ
  6. նոր-հին
  7. մեծ-փոքր
  8. ժամանակակից-անտիկ

Mi barrio

Yo vivo en el pueblo de Parakar de Armavir región. Parakar se encuentra a 9 kilómetros de Vagharshapat, En la carretera Ereván-Vagharshapat, Tiene 5548 habitantes. No es muy grande, pero es muy ruidoso, porque está cerca de la autopista Yerevan-Vagharshapat y los sonidos de los aviones se escuchan día y noche. Parakar no es muy moderno y desarrollado, aquí reina la vida rural, pero el aeropuerto de Zvartnots está cerca y la ventana se abre a una vista de Masis y Sis. Anteriormente, Parakar se llamaba Shirabad, Parakar tiene sabores de toba y arcilla. Arcilla también se llamaba Piedra Espuma, según la etimología popular, el nombre Parakar proviene de la distorsión de esta palabra.
Ես ապրում եմ Արմավիրի մարզի Փարաքար գյուղում։ Փարաքարը գտնվում է Վաղարշապատից 9 կիլոմետր հեռավորության վրա, Երևան-Վաղարշապատ մայրուղու վրա, ունի 5548 բնակիչ։ Փարաքարը շատ մեծ չէ, բայց շատ աղմկոտ է, քանի որ մոտ է Երևան-Վաղարշապատ ավտոճանապարհին և գիշեր-ցերեկ ինքնաթիռների ձայներն են լսվում։ Այն այնքան էլ ժամանակակից ու զարգացած չէ, այստեղ տիրում է գյուղական կյանք, բայց մոտակայքում է Զվարթնոց օդանավակայանը, իսկ պատուհանը բացվում է դեպի Մասիս ու Սիս տեսարան։ Նախկինում Փարաքարը կոչվում էր Շիրաբադ, Փարաքարն ունի տուֆի և կավի հանքեր, կավահանքը կոչվել է նաև փրփուրքար, ըստ ժողովրդական ստուգաբանության՝ Փարաքար անվանումը գալիս է այս բառի աղավաղումից։